I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.
Это просто отвратительно ездит по ушам, если включить песню и через секунды две её дубляж. О, это получается некое подобие кантри, только без определённой мелодии, или нет, кажется, что настраивают иннструменты перед концертом, причём все сразу. А если песня со словами, то это ещё более омерзительно, потому что это даже не эхо. Ты пытаешь понять, что это такое тут звучит и не подозреваешь даже, что кто-то переводя фильм немного пошутил над звуковыми эффектами: оригинал громче, чем перевод, дубляж и музыка звучат громке речи и вообще...но фильм мне всё же понравился
Elizabethtown
Меня настораживает, если что-то упало со стола, а я наклоняюсь и не могу найти глазами, что это было. Вдруг что-то нужное?
Мне нужно пережить эту неделю. Я сделаю это! я знаю...
кто-нибудь, дайте сииил!


Меня настораживает, если что-то упало со стола, а я наклоняюсь и не могу найти глазами, что это было. Вдруг что-то нужное?
Мне нужно пережить эту неделю. Я сделаю это! я знаю...
кто-нибудь, дайте сииил!

Мне тоже нужно пеержить эту неделю... Хотя бы до четверга продержаться... Так что давай вместе выживать